Abstract:
Niniejsza praca stanowi studium wybranych przykładów, traktujące o zapożyczeniach z American English, funkcjonujących w języku japońskim. Uwarunkowanie zapożyczeń językowych i odniesienie ich do kontekstu kulturowego, umożliwiło przedstawienie funkcji, jaką pełnią zapożyczenia w języku japońskim. Omówione przykłady wskazują również na trudności związane z nauką japońskiego, zarówno w kontekście fonetyki American English, a także sylabariusza katakany. Szczególną uwagę poświęcono grupie wyrazów zwanej false friends, w aspekcie trudności i możliwości popełnienia błędów językowych. W poniższej pracy znalazła również miejsce analiza analogii zapożyczeń, analiza wykorzystania ich w wytworach kultury oraz ewolucja słów wraz z postępem technologicznym i towarzyszącym mu zjawiskiem globalizacji. Dzięki dogłębnej analizie zapożyczeń, które stanowią liczną grupę wyrazów występujących w codziennym języku Japończyków, można uniknąć błędów związanych z ich użytkowaniem, a tym samym poprawić komunikację międzykulturową